松下直子の猪突猛進、一直線 世界放浪記編

松下直子の猪突猛進、一直線 世界放浪記編 松下直子の猪突猛進、一直線 世界放浪記編

あんちゃん©(株)オフィスあん 代表、の、日々の徒然。

World Wanderings

2026年3月16日_ベネチア@イタリア

ヴェネツィア、ベネチア 、ヴェネチア、ベニス、ヴェニス、ベネツィア…正しい表記って結局なんな?と…こういう時は検索数やコーパス(実際の文章データ)で調べるのが王道なんだろうけど、

・日本語表記として最も原語に近いのは Venezia/ヴェネツィア。
・実際の日本語ではベネチアが圧倒的に多い。日本の観光・地理の本でもベネチアが標準。
・英語 Veniceは、カタカナではベニスです。
・日本語Wikipediaでは ベネチア。文化庁・教科書もベネチア。つまり公的日本語は「ベネチア」

つまり日本語では「ベネチア」が最も一般的。なので、ここでも「ベネチア」と記載します。いやあ、よき町でした。って、「よい」の方を記載しろよって話なんですが、まあここは写真でお楽しみください。
※ただ、最近はオーバーツーリズムらしく、水の汚染が気にはなりました。